Free Novel Read

Silvina Ocampo Page 2


  with girls mature at thirteen,

  in the immoderate sunsets.

  Tremulous veins of a leaf,

  rivers traverse you with red water

  on the first sketchbook of landscapes

  painted by some child’s hand.

  You hold wild birds and plants,

  drowsy bodiced women

  lacing their fingers, placid rafts

  to ford the rivers, crab beds

  that devour men and animals,

  multitudes of black barefoot daughters

  crossing your deserts and seasons.

  You hold provinces and governments,

  empty settlements and distances

  with melancholy names of ranches,

  indomitable mortal weariness,

  frightful summer swamps,

  sandbanks, north wind, and skeletons,

  fragrances of mint and wormwood,

  grocery stores on every corner,

  broad courtyards with many breezes.

  You hold perverse, submissive plants

  with all the favorite poisons

  for precise and sudden deaths,

  the way large insect cabinets

  gather poisonous spiders,

  malarial mosquitoes, butterflies.

  My country, time and again I am born mute!

  Immobile as a tree I have let

  your sky bathe me in pink light.

  I have seen the plains so bare

  left without pastures, unwatered

  your plantations and scant gardens.

  I have seen blind horses bolt away.

  At different windows of your houses,

  dazzled and attentive, I have known

  inclement storms. I have heard

  the cry of the southern screamer and the lapwing,

  the cry of the heron and the iguana,

  and leading the daily herd,

  high and nocturnal, the cry of the cowhand.

  I have breathed all your smells:

  coolness of jasmine in the February heat,

  magnolias, hollyhocks,

  perfumes of sticky clock vines

  and the fervid smell of skunks.

  In arbored villas, nighttime

  flight of dark blue birds,

  your song of pebbles and coaches

  has granted me prolonged childhoods,

  dulce de leche and wakeful naps,

  stuffed green hummingbirds,

  the fountain held aloft by putti,

  festive orange lanterns,

  and forgotten hammocks from Paraguay.

  My country, in a public square I have known

  by heart passages from your history.

  Beneath the pointing hand

  of San Martín, I have impersonated

  Indians in the limpid west winds.

  I have transformed severe forefathers

  with a careful red pencil,

  English invasions I dreamed

  on rooftops suddenly awash in

  boiling oil and hair flying. I have seen

  Santa Rosa of Lima unleashing

  heavy squalls and worshipping,

  on paper lace, hearts and

  all the other Rosas full of virtues.

  Vast and empty country, indefinite

  as a distant land, interrupted

  by the slow arrival of trains,

  with jubilant waiting on the platforms.

  It is in the uncertain dawn when

  your invisible gauchos cross

  fenced-off fields and gullies,

  ponds and tumbledown gates,

  that your slow maternal spirit stays

  silent as a magpie in the grove.

  Your wide river secretly mimics

  your candies, your skies

  and pink confetti for baptisms.

  Equatorial heat and blue ice

  in your sierras, scattered stones

  like herds of tortoises, like ivy.

  You are magnificent and destitute:

  with a coldness and restless ardor,

  from the Bay of Last Hope

  to the Pilcomayo’s welcome waters,

  the indolent violence of your lands

  recurs with moons or in mountains.

  Buenos Aires

  Prior to your houses, God loved you.

  Alone, imitating the sun, He contemplated you.

  Later, men loved you: the navigator

  from his ship, the Indian with his bow,

  the uncomfortable gentleman in his arcane

  portrait, a monocle in his hand,

  the one who died without a portrait, pained

  to leave no face that would remain.

  Long before Solís, before Mendoza,

  like a delirious nebula,

  many imagined you from afar

  as they walked along the sand or in processions.

  Not knowing you existed they invented you

  among vague prairies, they longed for you

  without fevers or tyrants or serpents,

  with the suns you have today, your evening dew.

  Sad the Duke of Wu imagined you

  when the black plague drew near.

  In many worm-streaked mirrors

  he saw your river painted with varnishes.

  And among the books of Elephantis, quiet

  as the water, Tiberius secretly

  saw you on the island of Sicily.

  Wrapped in her hair, ecstatic

  and determined, Mary the Egyptian

  saw you, green as the vanishing oasis.

  And the Arab glassmakers in China,

  who carried in their uncertain retinas

  an insistent meridian light,

  saw you in Mohammedan blue.

  For eight hundred months, crossing the plains

  of India seventeen times with his hosts,

  Mahmud of Ghazni in darkest caverns

  imagined you with magnolias

  and no winds from the southwest

  nor whores in sky-blue dress.

  With bandstands and tridents, with the rose,

  the tree, and the tempestuous story,

  Murasaki Shikibu in her lacework

  peopled you with a million characters.

  Four false dauphins condemned to die

  and the tired invalids of Ilmenau

  saw you in the water stain,

  in a protracted instant, for years.

  And in his most terrifying dreams,

  among men with reversible heads,

  De Quincey saw you in the furniture,

  the palm tree, the wooden leaves and flowers.

  And I, Silvina Ocampo, in your abstract

  presence have seen your possible absence,

  I have seen your doors alone endure

  with the insistence of dead hands.

  Among stones and tin cans and cement,

  beneath altered firmaments,

  as in a great desert each day’s sun

  passes through me and I see how it passes

  leaving you exultant trash,

  the Alsina Bridge and what remains from before:

  the atrocious monument that endures,

  your sectional houses, and the dour

  nostalgia for gardens gone to waste,

  the somber amputated trees

  and the back patios, the ladies

  greeting the afternoon in rocking chairs,

  your tinted doves, your flowers

  your candy shops, your smells.

  In the Botanical Garden, in Palermo,

  around an invalid’s balconies,

  in Lezama Park I searched

  for plants the lucky shade of green.

  Often I didn’t sit

  beneath the gum tree signaled

  by the public’s hand that applauds

  the persecuted dog, the tango, fraud.

  There will be no street corner or seamstress,

  no landscape painted on a mat,
<
br />   there will be no burning of trash,

  no walls or ceilings with moldings,

  two women who love each other like sisters,

  no little girl who spits at windows,

  a man unlucky in a plaza,

  a rose in the turbid Maldonado,

  that do not absorb the color of evening

  in the red and violet sky ablaze

  when the sidewalk peddlers count

  their merchandise like lovers.

  San Isidro

  for my sister Victoria

  Villa of San Isidro, in your patient

  ravines I will always love

  the tides, the sago palms, the tridents,

  the mallow, the coffered parasol,

  the soothing fan, the checkers game,

  the poor kid too, and the green leaf.

  Persistently I will love the cedar,

  the triangle, the sphere, and the polyhedron,

  the elaborate ornament, the arbors,

  the quiet-seeming melodies,

  a pregnant woman at an upper entrance

  crowned with an electric light,

  a darkened vestibule with jasmines

  sending other gardens through the house,

  the sewing and ironing room,

  the sugary impure spiderweb,

  the orange embroidery and the white lily,

  the folded tablecloth in the cupboard.

  I will always hear a piano,

  Chopin, Ravel, and Schumann in summer,

  the magpie singing on a slope,

  the wheel rusting on the well,

  the purchase of some tree and the statue,

  the hope of seeing a will-o’-the-wisp.

  Everything at the villas is vegetation.

  As the tree claims your affection, so will

  the gardener, the flowerpot, the bench,

  I myself, the step, the white glove,

  the glassy bonfires, the cloud of smoke,

  the wind through the silk trees,

  the familiar slate roof,

  the constancy of the cricket and the cicadas.

  After the rakes fall silent,

  when your plants seem to grow

  entwined by the honeysuckle,

  when you wait for everything to dissolve,

  the blush of the peach in the baskets

  and the day’s suns amid the pastures,

  your inhabitants sleep, prisoners

  of the tulle mosquito netting,

  silent as people at a concert.

  No one can escape once awake,

  not in the night of the stabbed dog,

  nor on the newly tarred road.

  No one can escape along the ravines

  because each moon paints white shadows.

  Privileged some thief, with wings

  light as an angel’s, you do not point him out

  when he jumps past the grille and the windows,

  avoiding stairways and bells.

  Nights of the shotgun and the caretaker,

  nights that kept the goldfinch awake.

  Villas of San Isidro, dazed,

  gazing at the sky like an emigrant,

  I knew you with the tricycle, the tears,

  the whooping cough and the knitted shawl,

  with lilac rivers and flat earthworms,

  the Sarandí district and its vague gullies,

  with a moon and Saturn’s rings

  enlarged upon the sullen sky

  in the cold and warlike telescope,

  with the mysterious light of a stereoscope,

  with variations and old hats

  hung on the racks, among mirrors,

  and with the white birch tree and the araucaria

  and the timbo pacara and the arbitrary

  duration of the evening fanned

  by a slow fluted palm leaf,

  in the meticulous contemplation

  of the clouds and the pleasure of the rose.

  SONNETS FROM THE GARDEN

  In memory of my mother

  ◆◆◆

  The Portrait

  Faithful to the future memory,

  you bequeathed a photograph that still exists.

  At the time there was no way your modesty

  could know your image’s significance.

  Perhaps you didn’t choose the balustrade

  where you were leaning in the garden, nor

  the posture of your hands together, nor

  the look in your eyes

  of posing earnest questions. With melancholy,

  tenderly distant from your sister,

  you foresaw me searching for that day:

  patient, you prepared this hidden virtue

  that enables you, unmoving, to come

  to a pale garden in order to live.

  The Mirror

  A corridor led me to the ceremonious

  mirror of your door. There

  you were repeated. The purple

  wallflower sometimes held a reflection

  of your deliriously ribboned gowns

  as you left for the theater. Alone,

  like a lost flower, without corolla,

  rather like certain unused gloves

  in your wardrobe, I felt abandoned.

  In your keen nocturnal absence nothing

  promised your return, not the magic

  mirror waiting for the splendor

  of your images, nor the later tragic

  silence of that very corridor.

  The Hands

  Your hands that were sun in winter,

  in summer kept the insubstantial

  coolness of water. A tender face

  would claim their palms, when nights

  led you darkened through the rooms

  to the garden with trees that loved

  your plain purple dresses.

  In the crickets’ perpetual song,

  and amid gathered wicker chairs,

  I remember your two similar hands...

  Fragrant from soaps and roses

  they detected fevers. Pure and

  ageless, they were leaves, wings,

  they evoked the fields in the parlors.

  The Siesta

  On sweltering days when the crickets

  sang too much and the jasmine

  wilted, your hands closed off

  the garden with respectful doors.

  The hum of groggy fans

  drifted through the house. Mysterious,

  peaceful as meticulous nights,

  the siesta hours wove fabrics

  with infinite botanical activity.

  In arbors, in green fountains,

  with angelic or satanic eagerness

  they invented complex and patient

  deaths, infinitesimal worlds,

  labyrinths of deepening petals.

  The Balcony

  In the summer on a balcony in France,

  we gazed at the foreign cedars

  and a too-blue lake in the distance,

  far from ceibo trees and goldfinches.

  We liked an emptier country:

  There’s not one palm tree here, I would say.

  Birdsong doesn’t waken us

  with the muddy waters, with the ships!

  Oh, I prefer the Río de la Plata!

  Faithful to the absence and still ungrateful,

  I am a stranger here sometimes:

  the balcony is missing now, not palm trees,

  the cedars are missing, not the muddy shores.

  Oh, how blue was the lake, and there were roses!

  The Storm

  I remember you on stormy days!

  You would open the window and like the tree

  proclaim the rain. You revered

  the benign appearance of mint

  and clover. The earth distended

  orange spaces. It was the spontaneous

  economic watering, the impregnable

  calm. It was the propitio
us day:

  with magical linen ribbons

  you braided and caged the lavender.

  Blank destiny of a cold closet

  you gave to such fragrant twigs,

  nightgown and summer dress,

  thread of soothing sheets.

  The Ride

  In the garden that afternoon

  the carriage bell faded and returned;

  I listened the whole time, until the night:

  like a memory it saddened me.

  It climbed the ravines in the west

  by roads I know so well:

  carefully you were dazzled.

  The past now inhabited that song

  of a ringdove accompanying the day.

  Voluntarily I was excluded

  from the circular ride and I followed

  as I follow it still in my absence:

  by the river your lilac dress

  recedes among the rows of poplar trees.

  ◆◆◆

  Sleepless Palinurus

  nudus in ignota, Palinure, iacebis harena.

  Aeneid (v. 871)

  The waves, the seaweed, the widening wings,

  the seashells rent and resonant,

  the salt and iodine, the savage storms,

  the uncertain dolphins and the chorusing

  of sirens weary of their melodies,

  will not replace for you the gentle lands

  where you used to wander with the steady gait

  that distances deep ships unerringly.

  Palinurus, your closed and seaward face

  keeps the serene night awake.

  You naked, lying in that place,

  will perpetuate your deaths upon the sand,

  and distracted as a stone your hair

  and nails will grow among the ivy there.

  Epitaph for a Tree

  Like a drink of water I gave shade

  in summer. My sap captured

  the gold of evening and the pale

  persistence of the river in the dove.

  So inattentive were the glances,

  that no man in this world could ever

  enumerate my leaves, my songs.

  Now my absence occupies much space:

  a flight of incessant birds marks

  the place where I am missing, which grows larger.

  Epitaph for a Trapeze Artist

  Here I rest in my pink tights.

  Stilled are my tests, my bows

  that sparked applause and mute

  astonishment at the circus. Perilous

  was my life while a drumroll

  drove the terror.

  Epitaph for a Lover

  I will pursue that world promised

  by your ecstatic glance. In successive

  lives, in countrysides or cities,

  when the styles are different,

  when entire breeds of animals and flowers

  are being exterminated,

  my constancy will find you: juniper

  bushes likewise live waiting for the sun.

  Epitaph for a Poet